Latest Tweets:

*63

lanark:

Fiona Apple on the show ‘H-Man’ and a conversation with director Joseph Cahill Friday, March 28, 2014

Translated from portuguese

Singer Fiona Apple is one of the attractions of the television series ‘H-Man’  director Joseph Cahill on a lazy superhero ready to rid Europe of an apocalyptic threat appears on the French channel Arte during the months March and April. (Second episode)

How you met Fiona Apple?

Joseph Cahill: Fiona is an old childhood friend. Her sister was the “good-looking” schoolgirl, we were about eight years of age, and she was Fiona’s little sister. Later, I found her again in high school and she had became a beautiful and intriguing girl. After that, we lost contact and I liked the new singer called Fiona Apple and had no connection with the girl I knew.

I realized it was her, years later when contacted to make music with the French singer Arthur H which is H-Man ‘for a science fiction movie I have not done.

And the participation of Apple as happened in the series?
Joseph Cahill: Fiona and I kept in touch since then and she asked me to direct the video for “Every Single Night” . I asked her to come to Paris and participate with a small role in ‘H-Man’. I know she made a funny song [ “Come On and Get It (Up in ‘Dem Guts)” ] with actor Zach Galifinakis, so I thought she would agree to it, and she did.

People do not realize, but Fiona has a great sense of humour. They understand it the wrong way and think she is depressed or something. The truth is that she’s fucking funny.

How did the recording go?
Joseph Cahill: Super fast and actually a part of the music video for “Every Single Night” was used in post-production. It is like the relationship of George Lucas with Jar-Jar Binks. She never met any of the other actors. Fiona Apple is my Jar Jar Binks. I like to think so.

And the character? It is a German?
Joseph Cahill: The Bio-Frau ‘is an eco-terrorist who heads the German plants singing for them. Fiona is part of nature and beautiful places, trees, plants, hashish, and she definitely controls people with her voice. Then everything seemed to fit.

She did not complain when asked to speak in German. In hindsight, it is much better than Jar Jar Binks, I was afraid that her accent could provoke a reaction in Germany. I’ll need to wait and see…

fiona heroína.

(via fuckyeahfionaapple)

thesufjanstevensmodel5000:

Pitchfork’s comma use suggests they may have been bought out by The Guardian. Most American style guides recommend keeping punctuation inside quotes, while many blogs seem to follow the British approach, which is certainly more logical (it avoids making punctuation an accomplice), even though I find it aesthetically discomforting (and anti-American!). There is one incongruity: Ed Droste’s first quote conforms to common rules of attribution (he said, she said, etc.), keeping the comma inside the quote. The visual inconsistency irks me, in spite of its logic. I would also like to point out an unfortunate “missed opportunity” for a semi-colon (the most provocative of punctuation marks whose prevalence on grad school dissertations is now vindicated by its near absence on Twitter). Otherwise, the post reflects solid grammar (album titles in italics, song titles in “quotes,” and intelligent distinction between “their” and “they are.”) I should point out that TV shows should technically be in italics, but who’s keeping track? Apocalypse Wow. (Just one more thing: whatever happened to “smart quotes”?)

thesufjanstevensmodel5000:

Pitchfork’s comma use suggests they may have been bought out by The Guardian. Most American style guides recommend keeping punctuation inside quotes, while many blogs seem to follow the British approach, which is certainly more logical (it avoids making punctuation an accomplice), even though I find it aesthetically discomforting (and anti-American!). There is one incongruity: Ed Droste’s first quote conforms to common rules of attribution (he said, she said, etc.), keeping the comma inside the quote. The visual inconsistency irks me, in spite of its logic. I would also like to point out an unfortunate “missed opportunity” for a semi-colon (the most provocative of punctuation marks whose prevalence on grad school dissertations is now vindicated by its near absence on Twitter). Otherwise, the post reflects solid grammar (album titles in italics, song titles in “quotes,” and intelligent distinction between “their” and “they are.”) I should point out that TV shows should technically be in italics, but who’s keeping track? Apocalypse Wow. (Just one more thing: whatever happened to “smart quotes”?)

*33

roaring-softly:

introvertedchicagoan:


My friend (and fellow Arrested Development addict) Tyler and I spent the day creating an elaborate cookie homage to one of our all time favorite shows.

The Bluths return to our (computer) screens in a mere two days! In the meantime, try not to prematurely shoot your wad and remember, you’re gonna get hop ons.

I am so proud of this, you guys.  Caroline’s J. Walter Weatherman is my favorite one.  Look at the sprinkle blood!